Brangindama savo garbę, aš pasižadu stengtis tarnauti Dievui, Tevynei ir Artimui, būti pavyzdžiu jaunesniesiems ir visą gyvenimą palaikyti ryšius su lietuvių skautų organizacija.

vyrsk-whiteborder.png

VYreSniosios skautės

Vyr. skaučių ženklelis buvo sukurtas Vyr. Skautės Ugnelės Kazokaitės, gimusios 1951 m., kuri konkurso laiku priklausė Aušros tuntui, Sydney, Australijoje.

Mėlyna padangė

Vyr. Skaučių tradicinė daina

Mėlyna padangė, mėlynos svajonės,
Bet pasauliui reikia meilės ir darbų. 
Tieski ranką, sese, nuramink dejones,
Su tavim šypsosis tūkstančiai veidų!
Į artimą -- su meile.
Į Dievą -- su malda!
Gyva darbais atgimsta
Vyr. skautės Lietuva!
Tyrą karštą ugnį garbino senoliai,
Mūsų širdys dega Gabijos liepsna.
Žmonija vyr. skautei - seserys ir broliai:
Meilę, tiesą žodį nešame pas ją.
Į artimą . . .
Didelis pasaulis, pilnas abejonių;
Kad už Gėrį stosi, daugeliui netiks.
Daug kelių į tamsą, daug gudrių vilionių,
Bet vyresnė skautė žmogumi paliks.
Į artimą . . .

vyresniŲJŲ SKAUČIŲ UNIFORMĄ

  • Marškiniai: BSA “khaki” trumpom rankovėm bliuzė su reikalingais ženklais
    Shirt: BSA "khaki" short-sleeved blouse with required insignia and patches.

    Sijonas: Tamsiai mėlynas Schoolbelles sijonas su dvejomis klostėmis arba tvarkingos ilgos mėlynos kelnes, ne džinsai.
    Skirt: Navy Schoolbelles double pleated skirt or neat long blue trousers, not jeans.

    Kaklaraištis: Medvilninis 34 x 34 in. (85×85 cm.) trikampis, rugiagėlių spalvos, rišamas tikruoju mazgu. 
    Tie: Cotton 34 x 34 in. (85×85 cm.) triangle, cornflower-colored, tied with a square knot.

    Švilpuko virvelė: Mėlyna, dėvima po apykakle. Švilpukas įdedamas į kairę kišenę.
    Whistle Cord: Blue, worn under the collar. The whistle is placed in the left pocket.

    Būtini ženklai
    1. LSS skydelis siuvamas ant kairės rankovės, 1.5 in. žemiau peties siūlės.
    2. Valstybinė vėliavėlė siuvama ant dešinės rankovės prie peties siūlės.
    3. Trispalvė juostelė – kišenės pločio, prisiuvama virš dešinės kišenės.
    4. Tunto arba rajono pavadinimas išsiuvinėjamas, tamsiai mėlynais siūlais, virš trispalvės.
    Required insignia:
    1. LSS panel sewn on left sleeve, 1.5 in. below the shoulder seam.
    2. The national flag is sewn on the right sleeve at the shoulder seam.
    3. Tricolor stripe – the width of the pocket, sewn above the right pocket.
    4. The name of the tuntas or rajonas is embroidered, with dark blue threads, above the tricolor.

    Stovyklos ženklai:
    NAUJAS Stovyklos Ženklas siuvamas dėšinėj pusėj virš trispalvės.
    PASKUTINĖS Stovyklos Ženklas perkeliamas iš dešinės pusės į kairę pusę.
    Camp patches:
    The NEW Camp Badge is sewn on the right side above the tricolor.
    LAST CAMP Badge is moved from the right side to the left side.

    Skyriaus Ženklas: Vyr. Skaučių ženklelis dėvimas ant kaklaraiščio tikrojo mazgo.  Skautiška rūtelė dėvima ant kairės kišenės.
    Rank Insignia: The Vyr. Skaučių pin is worn on the square knot of the tie.  The Skautiška rūtelė pin is worn on the left pocket.

    Vyresniškumo laipsniai: Raudoni (psl.), žali (sl.), mėlyni (vsl.), užmaunamos ant antpečiais.
    Degrees of seniority: Red (psl.), green (sl.), blue (vsl.), worn on the epaulets.

    Garbės Ženklai: Žymenys rozetės nešiojamos virš kairės kišenės. Iškilmingais atvejais ordinas ar žymuo prisegamas ant kairės kišenės antkišenio.
    Honorary Medals: Medal ribbon bars are worn above the left pocket. On ceremonial occasions, the order or medal is pinned on the flap of the left pocket.

    Diržas: Austinis, rudame dugne rugiagėlių spalvos grėblelių raštas.
    Belt: Woven, cornflower-colored rake pattern on brown background.

    Kojinės: Ilgos kūno spalvos.
    Socks: Long skin-colored.

    Batai: juodi arba tamsiai rudi, žemomis kulnimis.
    Shoes: black or dark brown, with low heels.

    Rankinukas: Juodas, perpetinis.
    Handbag: Black, shoulder strap.

    Megztinis: Tamsiai mėlynas.
    Sweater: Dark blue.

    Švarkelis: Tamsiai mėlynas, lengvas vėjinukas.  LSS ženklas prisiuvamas kairėje pusėje maždaug kišenės aukštyje.
    Jacket: Dark blue, light windbreaker. The LSS badge is sewn on the left side at approximately the height of the pocket.

  • Marškiniai: BSA “khaki” trumpom rankovėm bliuzė su reikalingais ženklais. 
    Shirt: BSA "khaki" short-sleeved blouse with required insignia.

    Kelnės: Trumpos tamsiai mėlynos kelnės, “walking shorts” (ne džinsai).
    Pants: Dark blue shorts, "walking shorts" (not jeans).

    Kaklaraištis: Medvilninis 34 x 34 in. (85×85 cm.) trikampis, rugiagėlių spalvos, rišamas tikruoju mazgu. 
    Tie: Cotton 34 x 34 in. (85×85 cm.) triangle, cornflower-colored, tied with a square knot.

    Švilpuko virvelė: Mėlyna, dėvima po apykakle. Švilpukas įdedamas į kairę kišenę.
    Whistle Cord: Blue, worn under the collar. The whistle is placed in the left pocket.

    Diržas: Austinis, rudame dugne rugiagėlių spalvos grėblelių raštas.
    Belt: Woven, cornflower-colored rake pattern on brown background.

    Kojinės: Baltos “crew” kojinės.
    Socks: White crew socks.

    Batai: Sportbačiai / iškyloms botai “hiking boots”.
    Shoes: Sneakers/hiking boots.

  • Marškiniai: Tamsiai mėlyni marškinėliai.  Vienetai savo vietovių stovyklose gali pasirinkti stovyklos marškinėlius.
    Shirt: Dark blue shirt. Units can choose a camp t-shirt for their local camps.

    Kelnės: Trumpos tamsiai mėlynos kelnės, “walking shorts” (ne džinsai)
    Pants: Dark blue shorts, "walking shorts" (not jeans)

    Kaklaraištis: Medvilninis 34 x 34 in. (85×85 cm.) trikampis, rugiagėlių spalvos, rišamas tikruoju mazgu. 
    Tie: Cotton 34 x 34 in. (85×85 cm.) triangle, cornflower-colored, tied with a square knot.

    Švilpuko virvelė: Mėlyna.
    Whistle Cord: Blue.

    Kojinės: Baltos “crew” kojinės.
    Socks: White crew socks.

    Batai: Sportbačiai / iškyloms botai “hiking boots”.
    Shoes: Sneakers/hiking boots.

    Treningas: Tamsiai mėlynas.
    Sweatshirt: Dark blue.